viernes, 31 de octubre de 2008

Monkey Island. Probablemente no sabias que...

¡Que mejor juego instructivo para los niños que volver a los clásicos y recuperar ese viejo CD de Monkey Island!

Y buscando una guia (para que vamos a complicarnos más de lo necesario) encuentro en la entrada de wikipedia lo siguente:

El nombre del personaje principal, Guybrush, proviene del nombre del archivo en que se guardaban sus imágenes durante el desarrollo del juego: guy.brush, según confirmaron sus diseñadores, que siempre le llamaban guy (traducido como tipo, tio o chico) cuando trabajaban. Al final no se pusieron de acuerdo para darle un nombre y Guybrush les pareció gracioso y original (Chico-Brocha, de ahí las continuas bromas al nombre de Guybrush).


y

El grog, licor favorito de los piratas de Monkey Island, al contrario de lo que pueda parecer, no es un invento de los creadores del juego. Fue la bebida favorita de los marineros británicos durante años. Evidentemente, la bebida real nunca tuvo las cualidades corrosivas de la versión del juego, en el cual aseguraban estaba compuesto por queroseno, glicol propílico, acetona, ron, endulzantes artificiales, ácido sulfúrico, tinte rojo nº 2, scumm, ácido para baterías, grasa para ejes y/o pepperoni. El verdadero origen del "grog" es bien conocido. Se debe al almirante inglés Edward Vernon, a quien sus subordinados apodaban Old Grog por una capa impermeable que siempre vestía confeccionada con un material llamado "grogham". En 1740 Vernon emitió una orden por la cual el ron (o "rum") debía ser rebajado con agua bajo la vigilancia de un oficial. Los marineros gozarían de dos raciones al día. Para mejorar el sabor estos añadieron azúcar y lima dando origen al "grog" que hoy conocemos, llamado así en honor al almirante.

La proteccion anti-zombies de google

Hoy dia de Halloween seguramente muchos os habreis dado cuenta del cambio de logo en la página principal de Google:



Pero lo que esta un poco mas oculto es el cambio que han hecho en el fichero robots.txt:


Por si acaso se conecta algun zombie se le prohibe el acceso al cerebro. Cualquier proteccion es poca en dias como estos.


 

Explicacion de la crisis (para pardillos)

La explicacion rápida:



... y la explicación completa (tambien de Leopoldo Abadía)


 

martes, 28 de octubre de 2008

¿Agilidad o locura? (o ambas)

A raiz de esta entrada en microsiervos sobre el mítico Principe de Persia (que tiempos!) y de este video que no me resisto a colgar aqui:


Prince of Persia Animation Reference 1985 from jordan mechner on Vimeo.


... he encontrado este otro que me ha dejado con la boca abierta:


Prince Of Persia - Celebrity bloopers here


Y por cierto, que leí no-recuerdo-donde que estaba a punto de salir a la venta (creo que de momento no para PC) una nueva version del Principe que era exactamente igual a la original en su desarrollo pero con graficos espectaculares. Yo me lo terminé en su momento y hace como 6 o 7 años lo encontré en un floppy perdido y volví a hacerlo, asi que me gustaria ver la nueva version a ver que tal se me da.


 

lunes, 27 de octubre de 2008

Google Street view ya disponible en ciudades españolas

Segun publica Dirson, ya está disponible el servicio de Street View en cuatro ciudades españolas: Madrid, Barcelona, Valencia y Sevilla.

Ya tenemos un motivo mas para perder el tiempo buscando curiosidades en nuestros lugares favoritos.


Este es el primer paso de la estrategia de Google Maps para España que continuará con las ciudades de Bilbao, Oviedo o Zaragoza de las que ya se realizaron las fotos.

 

miércoles, 22 de octubre de 2008

13 Rue Bruguera

Para los aficionados a los tebeos en la infancia sin duda esta es una página en la que perder muchas horas. En 13 Rue Bruguera puedes encontrar un monton de información sobre la editorial que publicó originalmente las aventuras de tantos personajes conocidos.

Mencion especial al detalladísimo analisis de la que durante mucho tiempo fue la contraportada de los tebeos: 13 Rue del Percebe


 

martes, 14 de octubre de 2008

John Cleese: Sarah Palin es como un loro.

Tanto tiempo sin saber nada de John Cleese y en pocos días salta a la red un par de veces.

Ayer se publicó un video con una entrevista en la que le preguntan por Sarah Palin:



Aunque mi inglés no da para pillarle todo lo que dice (y eso que dentro de lo que cabe, John es de los que habla muy clarito) si es lo suficiente como para extraer un par de perlas (traduccion libre)

- ¿Que opina de Sarah Palin?

- (carcajada) Yo creía que Michael Palin era el Palin mas gracioso sobre la tierra.

La gente que la ve por television no se da cuenta de que ella se ha aprendido de memoria el discurso, y lo hace muy bien, tiene muy buena memoria. Pero es basicamente como un loro con buena pinta, porque un loro puede hablar muy bien y sorprende a todo el que le oye, pero realmente no tiene la capacidad de comprension de las palabras que dice. [...] Y si eso unimos que el cabeza de la lista es una persona de 72 años... Monty Python no podrian haber escrito algo mas gracioso. Lo siento Michael, pero no eres el Palin mas gracioso.



Se admiten correcciones/ampliaciones a la traduccion


Via boing boing



 

No tenian ganas de trabajar....

.... les sobraba el tiempo y no se no les ocurrió ninguna idea mejor que sincronizar 15 salvapantallas representando cada uno un pedacinho trocito de un circuito de formula 1. Y solo les llevó 67 intentos. A esto se llama productividad.





 

lunes, 13 de octubre de 2008

La maquina de tocar la guitarra

Un violinista con un fiddle en Inglaterra acompañado de una guitarra (en realidad parece un Dobro) que maneja con los pies por medio de una maquina de lo mas curiosa.

Como bien pone el cartel, la inventó cansado de guitarristas poco fiables. La maquina no fuma, no bebe y nunca dice que es demasiado tarde.




Visto en neatorama.


 

jueves, 9 de octubre de 2008

Skychallenge, uniendo el mundo real y el virtual

Leo en Portal Aire sobre la existencia del proyecto Skychallenge. La idea es muy parecida a la RedBull Air Race pero utilizando obstáculos virtuales en lugar pilones reales.

El sistema esta basado en GPS e inerciales de alta precisión y los pilotos (reales) ven los obstáculos en una pequeña pantalla, se presume que en el futuro se utilizará algun tipo de HMD para facilitar el seguimiento de los mismos.



Una de las grandes novedades del sistema es que jugadores virtuales podrían competir online en tiempo real contra los aviones reales.

Hace pocos días se hicieron pruebas del sistema en el aerodromo de Benabarre, Lleida, con nuestro siempre admirado Castor Fantoba a los mandos de una Extra y Tuckie en la parte virtual. El propio Tuckie lo cuenta en aviadores virtuales incluyendo un montón de fotos.



Y por cierto, que parece ser que los creadores del software del simulador tienen los oídos abiertos a nuevas sugerencias, así que tienes la oportunidad de aportar tu granito de arena (o gotita de fuel, como quieras) a un proyecto que promete ser muy interesante.


Publicado tambien en Aerotranstornados

 

jueves, 2 de octubre de 2008

Pocos me parecen

En portada de El Mundo, ahora mismo:


Teniendo en cuenta que tanto el propio acto de navegar, como recoger correo, como .... casi cualquier cosa que se me ocurra, implica descargar archivos solo se me ocurre preguntar: y dos de cada tres internautas, ¿que hacen?

Luego en la noticia completa aclaran que el dato se refiere a usuarios de redes p2p. Pero aún asi, dos de cada tres, ¿que coño hacen? ¿de verdad no usan redes p2p?.

 

Inglaterra revoca la independencia de Estados Unidos -- por John Cleese

A la vista de vuestros fallos para nominar candidatos competentes para Presidente de los Estados Unidos de America, y por tanto para gobernaros por vosotros mismos, desde este momento anunciamos la revocación de vuestra independencia con efecto inmediato.





 
Asi comienza el mensaje de revocacion de independencia dirigido por John Cleese a los americanos, una excelente muestra de humor en la que se pueden encontrar perlas como:

5. "You will learn to resolve personal issues without using guns,lawyers, or therapists. The fact that you need so many lawyers and therapists shows that you're not adult enough to be independent. Guns should only be handled by adults. If you're not adult enough to sort things out without suing someone or speaking to a therapist then you're not grown up enough to handle a gun.

Traduccion: Aprendereis a resolver vuestros asuntos personales sin la ayuda de armas, abogados o terapeutas. El hecho de necesitar tantos abogados y terapeutas muestra que no sois suficientemente adultos para ser independientes. Las armas solo deberían ser usadas por adultos. Si no eres lo suficientemente adulto como para resolver los problemas sin abogados o terapeutas entonces es que no has crecido lo suficiente como para manejar un arma.

O:

7. "All American cars are hereby banned. They are crap and this is for your own good. When we show you German cars, you will understand what we mean.

Traduccion: Todos los coches americanos quedan prohibidos. Son una basura y hacemos esto por vuestro bien. Cuando veais los coches alemanes entendereis lo que que quiero decir.

o...

13. "You will cease playing American football. There is only one kind of proper football; you call it soccer. Those of you brave enough will,in time, be allowed to play rugby (which has some similarities to American football, but does not involve stopping for a rest every twenty seconds or wearing full kevlar body armour like a bunch of nancies). Don't try Rugby - the South Africans and Kiwis will thrash you, like they regularly thrash us.

Traduccion: Dejareis de jugar al fútbol americano. Solo hay un fútbol de verdad; lo llamais 'soccer'. A aquellos de vosotros que seais lo bastante valientes, con el tiempo se os dejará jugar al rugby (que tiene algunas similitudes con el fútbol americano pero en el que no hay paradas de descanso cada 20 segundos ni se utiliza armadura de kevlar para todo el cuerpo como una panda de nenas). No intenteis jugar al rugby: sudáfrica y nueva zelanda os machacaran, como hacen regularmente con nosotros.

o tambien...

15. "You must tell us who killed JFK. It's been driving us mad.

Traduccion: Teneis que decir quien mató a JFK. Nos estais volviendo locos.


No he encontrado el sitio original de publicacion, lo encontré por friendfeed, pero lo puedes leer completo en un montón de sitios (y merece la pena).